Abreviacions

Vocàbol en alguerés
llissam de crapà

Lissam de clapà (Corbera, 2010: 100)

 
/ʎisa de kɾa'pa/. T.mar. Qualitat de llissa (Liza ramada). 

Vocàbol en català
llissa de cap pla

.

Vocàbol en italià
cefalo calamita

.
Comenta:

Corbera (2010: 100) escriu: "És una deformació, per canvi analògic de sufix (llissam = pinsam, bestiam...) i metàtesi (cap pla > cla(p)pà) del català "llissal de cap pla". "Llissa de cap pla" es diu a Menorca (DCVB). Segons CARIA 1990² [Il mondo del Càlic, EDES] es diu "llissa de crepar", en que l'italianisme "crepar" (de 'crepare') s'explica perqué és pescada amb explosius." Lo "cambi analogic de sufix" mos pareix l'aplicació del sufisso ama valor col.lectivo /-àm/ (bestiam, rocam, escollam, follam, llenyam, ecc). Amprem també la grafia CRAPÀ (i no CLAPÀ) pecosa creiem que la metatesi sigui entervenguda cronològicament després del rotacismo dels grupos de occlusiva + lìquida: donques "cap pla > ca(p) pla > ca pra (/ka'pra/)> crapà (/kra'pa/). Per allò que pertoca l'etimologia proposta de CARIA (/krapà/= crepar), l'Autor no diu si aqueixa espiegació és estada dada de los sous enformadors o si és una conclusió d'Ell. Sigui com se sigui, és de considerar una etimologia popular.

Ingressat de lunedì 9 febbraio 2015 |

Escrivi el tou comentari d’aquest vocàbol:
Entrar