Abreviacions

Vocàbol en alguerés
avís

m ; pr: «avìs» (avís).
1) Recomanació; advertència; lo fer saber una cosa. 
T'he dat un avís dar: no vull que venguis més en casa mia.
2) Manera de pensar, de veure les coses. A avís meu les coses són diverses de com les veus tu. (DCAS)

Vocàbol en català
avís

m (1. avís; 2. parer);

Vocàbol en italià
avviso

s m (avvìso);

Comenta:

En qual modo l'alguerés poguriva 'bastir lo català estandard' emprant una forma no algueresa? No té ninguna lògica. Quant lo DIEC tenguerà 'a bisu meu' tra las entradas, al.lora se pogueriva parlar de un contribut de l'alguerés.

Ingressat de mercoledì 25 giugno 2014 |

corregit a la wikipèdia

Ingressat de sabato 21 giugno 2014 |

en català teoricament se podria dir: "a avís meu" com se diu "a parer meu". Així l'alguerès contribueix a bastir lo català estàndard

Ingressat de sabato 21 giugno 2014 |

L'exemple de l'eccepció 2 és sospecte de ésser la 'catalanització' de l'expressió de origine sarda "abisu meu", ben viva ja del Vuit-cents; hi volgueriva una anàlisi documental per veure si aqueixa exprecció és mai existida en alguerés o si és de considerar falsa, més de tot per evitar conclusions basadas en presupposts que no són veros (en la pàgina wikipedia catalana, a la veu "alguerès", 'a avis meu' és considerat 'arcaisme català' (!))

Ingressat de giovedì 27 marzo 2014 |

Escrivi el tou comentari d’aquest vocàbol:
Entrar