Entrar
Abreviacions
Lo sentit que posa lo Sanna (que és aquell de l'italià "abitare") és més frequentement rés en alguerés ama's verbos "estar" ("ont estas de casa?") i "viure/vivir" ("Ma sògra ha cambiat casa; ara viu al carré del Carmen"); "habitar" té lo sinyificat més appropriat de it. "frequentare": "No m'agrada la gent que habìta en aquell bar, me pareixen mitjos malanats". "Aquell habìta ama's Tupamaros".
Ingressat de juafiori martedì 26 febbraio 2013 |
Com lo verbo "capitar", en la conjugaciò hi és estat un expostament de l'atxento, de la priméra a la segona sil.laba: "habìt, habìtes, habìta,ecc, com "capìt (capitéig), capìtes, capìta, ecc.