Entrar
Abreviacions
La "o" és tancada. Per la veu catalana cfr. MUNTANYA I MARTI', 2001 : "sardo', sovint pronunciat saldo'. Peça de xarxa col.locada a continuaciò de la fisca." En Catalunya és doncas una part de la reda de estràjino, en alguerés lo sentit és assai més generic. Per CARIA,1995, vé de l'italià "saldare" (?)
Ingressat de juafiori giovedì 16 febbraio 2012 |